Statistieken en een taal leren: Extreme resultaten met maar 2000 woorden

Statistieken Duitse woorden

Als je snel goed wilt worden in iets dan begin je natuurlijk met het belangrijkste, en pas daarna ga je aan de details werken. Toch? Het klinkt logisch, maar toch doen veel mensen dit niet als ze een taal leren.

Toen ik op de middelbare school Duits kreeg, leerde ik in het begin woorden als file en Pasen. Voor ik fatsoenlijk een brood kon bestellen bij de bakker…

Belangrijke woorden versus onbelangrijke woorden

Niet alle woorden in een taal worden even vaak gebruikt; je zult het woord huis vaker gebruiken dan het woord schroevendraaier. Ook zul je het werkwoord hebben vaker gebruiken dan het werkwoord breien (er gaan maanden voorbij dat ik het woord breien niet gebruik).

De woorden huis en hebben zijn veel ‘belangrijker’ dan schroevendraaier en breien; als je het werkwoord hebben niet kent in een taal dan heb je een probleem, als je niet weet hoe je breien zegt dan maakt dat niet veel uit.

Maar hoe weet je nu welke woorden ‘belangrijk’ zijn en welke niet?

Voor de populairdere talen bestaan zogenaamde frequentiewoordenboeken; dit zijn woordenboeken waar de woorden niet op basis van het alfabet gerangschikt zijn, maar op basis van frequentie. Op de eerste pagina staan de woorden die het meest voorkomen (oftewel: de hoogste frequentie hebben), op de laatste pagina staan woorden die een veel lagere frequentie hebben.

Snel een taal leren zonder een frequentiewoordenboek kan wat mij betreft niet.

Deze boeken zijn extreem waardevol, zeker als je ziet hoeveel tijd ze je kunnen besparen. Het recept is even logisch als simpel; begin op de eerste pagina, en ga dan verder tot je een punt bereikt hebt waar je wilt stoppen.

Voor de rangschikking op basis van frequentie is van een groot aantal bronnen (boeken, kranten, internet etc.) geteld hoe vaak een woord voorkomt. Vervolgens is om een goede vergelijking te kunnen maken tussen de woorden voor ieder woord bepaald hoe vaak het voorkomt per miljoen woorden.

Ik ben een grote fan van de Routledge frequentiewoordenboeken (Bol.com, Engelstalig), het is de investering meer dan waard.

Er zijn ook een hoop gratis frequentielijsten te vinden op Wikipedia, maar deze bevatten vaak geen vertaling en zijn toch van mindere kwaliteit.

Lees meer over taal leren met een frequentiewoordenboek.

Hoeveel woorden moet je leren voor een hoog niveau? Wat statistieken

Een klein aantal woorden wordt heel vaak gebruikt (woorden als omdaten, ik, en vervoegingen van de werkwoorden hebben, zijn) terwijl het overgrote merendeel veel minder gebruikt wordt.

Kijk eens naar de statistieken voor Duits:

  • De 10 meest-gebruikte woorden zijn goed voor 28% van alle woorden
  • De 100 meest-gebruikte woorden zijn goed voor 55% van alle woorden
  • De 1000 meest-gebruikte woorden zijn goed voor 74% van alle woorden
  • De 2000 meest-gebruikte woorden zijn goed voor 80% van alle woorden

(Bron: Routledge frequency dictionary German)

Wat je ziet is dat alleen al de 10 meest-gebruikte woorden (en vervoegingen daarvan) véél meer gebruikt worden (samen 28%) dan de 1000 (!) woorden die tussen de top-1000 en top-2000 vallen (samen maar 6%)!

De exacte percentages variëren natuurlijk van taal tot taal, maar het principe is iedere keer hetzelfde; weinig woorden worden heel veel gebruikt, en veel woorden worden weinig gebruikt.

Om een taal op hoog niveau te spreken zou ik in ieder geval voor de top-2500 woorden gaan. Als je een taal een beetje wilt begrijpen dan kom je met de top-1000 al een heel eind. In feite is je winst al groter; alle woorden die afgeleid zijn van een woord dat in de top-x valt krijg je er ‘gratis’ bij. Denk aan allerlei varianten op het werkwoord leven: het leven-levendig-levensvatbaar-leefbaar-levenslustig-opleven etc.

2000 woorden is minder dan het lijkt

Het getal 2000 klinkt misschien intimiderend, maar dat is het niet; gemiddeld 50 nieuwe woorden per dag en je hebt na 40 dagen (anderhalve maand) 2000 woorden geleerd. Nu wordt het meteen een stuk behapbaarder.

Als je geheugentechnieken toepast om de woorden meteen in je langetermijngeheugen te plaatsen en gespreide herhaling toepast om het aantal herhalingen te minimaliseren dan is (gemiddeld) 50 nieuwe woorden per dag leren een haalbaar doel.

Hoef je alleen maar woordjes te leren?

Waarschijnlijk weet je het antwoord op de vraag wel; met alleen woordjes leren kom je er niet. Maar het is wel een belangrijke en noodzakelijke basis; zonder redelijke woordenschat kun je weinig.

Vond je dit artikel interessant? Ik zou het geweldig vinden als je me helpt met een like of een tweet.

Reacties

  1. Herman says:

    Met al wat ik van jou lees ben ik akkoord . Wat te weinig aan bod komt , vind ik :

    Het zelf spreken van de taal en het begrijpen van de gesproken taal van een native

    Voor mij is het doel van een taal leren ,vlug een taal goed kunnen spreken .

    Mijn probleem is voor engels , het vormen van zinnen en ze uitspreken en het verstaan van een vlug sprekende engelsman.

    Ik ben al tamelijk oud , dus van de generatie die frans als tweede taal geleerd heeft en voor engels had ik een slechte leraar die meer naast zijn klas vertoefde dan in zijn klas.

    De website englishharmony.com legt daar enorm de nadruk op en geeft aanwijzingen

    Om het spreken van een taal (engels) vlug te beheersen.

    Wat denk je daarvan ?

    Herman Prové
    Brugge

    • TristanBains says:

      Hoi Herman,

      In dit artikel praat ik puur over de statistieken, onderaan het artikel zeg ik ook dat alleen woordjes leren niet genoeg is. Kennis (bv. woordjes) zonder toepassing is niet genoeg, het kunnen (en durven) toepassen is een noodzakelijke vervolgstap.

      De beste manier om de nieuw opgedane kennis toe te passen is door te oefenen met native speakers. De beste websites hiervoor zijn Verbling (spreken) en Lang-8 (schrijven). Zie de artikelen “Veelgestelde vragen” en “De beste boeken, apps en websites om een taal te leren” bovenaan in het menu voor meer info.

      Veel succes met leren (en toepassen),

      Gr
      Tristan

Praat gezellig mee!

*